like facebook


views : 5094 | replycount : 1
النتائج 1 إلى 2 من 2
  1. #1
    عربية ميه ميه غير متواجد حالياً صاحب امتياز
    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    الردود
    1,381

    ترجمة مصطلحات طبيه
    الاخوة والاخوات الكرام..
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    اترجم حاليا بعض الوثائق الطبية الغرض منها التعريف ببعض الامراض ومسبباتها ومضاعفاتها وطرق التعامل معها.. الخ اي ان المستهدفين من الترجمة هم المرضى وليس المتخصصون في المجال الطبي وعليه فلا بد ان تكون اللغة بسيطة والاسلوب سهل الاستيعاب
    في ضوء ما سبق ارجو منكم التكرم بمساعدتي في ترجمة المصطلحات الطبية ادناه الى العربية وانا لكم من الشاكرين

    Zyanose
    Erythematodes
    Chianosewilson
    Microlymphocytes
    Submeningorrhagia
    Acidomycin هل المقصود به "العصارة الحمضية"
    Angionosis هل المقصود به "امراض الاوردة والشرايين"
    Cholestrolemia هل هي زيادة نسبة الكوليسترول في الدم
    Hepatitis WILS هل المقصود به "التهاب ويلسون الكبدي"
    Dermopapillary layer هل اكتفي بترجمتها الى "الطبقة الداخلية من الجلد"
    Myocardial Infarction = احتشاء عضلة القلب هل هناك كلمة بديلة ل"احتشاء"؟)




  2. #2
    صعوط المجانين
    صعوط المجانين غير متواجد حالياً مشرف سابق
    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    الردود
    65,656


Content Relevant URLs by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.